marss2: (belmondo)
[personal profile] marss2
Оригинал взят у [livejournal.com profile] andeadd в Допы-3

Еще про страхи



В детстве у меня была книжка "Болгарские сказки". Там, в основном, были сказки про песиголовцев. Песиголовцы – это сказочные люди с собачьими головами, склонные к спонтанной агрессии и немотивированному насилию.


Помнится, прочитал я эту книжку, потом кошмары снились месяца три. Казалось, что песиголовцы в окно вот-вот залезут, унесут меня в темный лес и там надругаются надо мною своими песиголовьими методами, а потом сделают из меня мясную начинку для своих праздничных пирогов.

Вот от этой сказки было особенно нехорошо:
"Давным-давно по лесам и деревням бродили песиголовцы. Если заставали человека одного, хватали его и съедали.
А в селе Горинчеве жила женщина по имени Головканя. Однажды пекла она хлеб. Глянула в окно, видит - едет на коне песиголовкиня и поворачивает в ее двор. Головканя быстренько легла в постель и накрылась простыней.
Песиголовкиня вошла в хату и видит: лежит женщина в постели.
- Что ты там делаешь? - спрашивает.
- Лежу, больная я. И ребенок мой маленький болен.
Песиголовкиня не тронула женщину. Только сказала:
- Дай мне поесть.
- Иди поищи себе.
- Нет ли у тебя капусты?
- Там стоит, в сенцах.
Песиголовкиня пошла в сени, открыла бочку и залезла туда с головой.
А Головканя, как увидела, что песиголовкиня нагнулась, быстро схватила топор и разрубила её пополам.
Убила песиголовкиню, порубила на куски и спрятала в бочку. Ночью бочку вывезла со двора и бросила в речку.
А конь песиголовкини с бесагами денег остался женщине.
Все это чистая правда."


Моё детское воображение навязчиво рисовало окровавленные куски мяса в кислой капусте…
Странно: в СССР боялись лишнюю сиську по телевизору показать, а для детей такие книги печатали.

Вообще, в советское время существовали специальные комиссии по цензуре, которым издатели должны были доказать, что ту или иную книгу можно и нужно издавать, так как она учит читателей только хорошему и способствует формированию у них правильного мировоззрения.

Вот интересно, как выглядело это доказательство в случае с «Болгарскими сказками»?
- Уважаемые цензоры! Я предлагаю разрешить издание этой книги сказок, потому что уверен: истории про отрубленные топором головы песиголовцев в кислой капусте сделают наших детей воспитаннее, чище и добрее…

Так, что ли?


2. К посту про сказки (http://andeadd.livejournal.com/529883.html).
Был вчера на выставке "История открыток" в ЦДХ, там всякие открытки - от середины XIX века до брежневских времен.

И выяснилась любопытная и, я бы даже сказал, ШОКИРУЮЩАЯ вещь: старые дореволюционные открытки с сюжетами из сказок про Ивана-дурака изображают его реально ДУРАКОМ, т.е. потомственным ДЕГЕНЕРАТОМ, родным братом Шарикова. Зацените типаж:




А у нас-то благодаря советским фильмам и советским же книжным иллюстрациям сложился совсем ДРУГОЙ образ Ивана-дурака, нам его всегда представляли симпатичным парнем с печатью честности, благородства и смекалки на лице.

То есть изначально Иван был дураком в полном смысле этого слова, а после революции его перекрасили в совершенно адекватного гражданина, которому мешает достичь социальных высот не нулевой IQ, а бедность и крепостное право.
Согласитесь, такое РАДИКАЛЬНОЕ перетолковывание героя полностью меняет весь смысл сказок.

1. К посту про НАСТОЯЩЕГО Ивана-дурака (http://andeadd.livejournal.com/1330048.html).


Не секрет, что "история культуры" - это искусственный конструкт, который создается государством в пропагандистских целях.
Что для нас, русских людей, самое родное, народное и посконное? Матрёшка, гармошка и самовар.
Нам кажется, что наши далёкие предки с незапамятных времён, ещё до Рюрика, вовсю расписывали матрёшек, играли на гармони и пили чай из самовара.

Но на самом-то деле самовар - это голландское изобретение, его завезли в Россию только ближе к концу XVIII века.
А японских матрёшек и расовую немецкую гармонь навязали нашему народу ещё позже, в конце XIX века.
То есть это не старинное наше. Это относительно новое чужое. Такое же, как гамбургеры или покемоны.

То же касается и устного народного творчества.
Тот, кто общался с сельскими жителями, знает, что они НИКОГДА не употребляют якобы "русские", предельно незамысловатые пословицы типа "Без труда не вытащишь и рыбку из пруда" или "Под лежачий камень вода не течёт".
Почему не употребляют - понятно: эти искусственные пословицы придумали в 30-х годах члены Союза писателей СССР, по заказу Коммунистической партии. И то небось не придумали, а тоже взяли импортные - немецкие и голландские - и перевели.
Настоящие русские пословицы ГОРАЗДО интереснее.

Я вот как-то пробовал и не смог нагуглить пословицу, которую не раз слышал от реальных русских стариков: "Деньги давать и жопу подставлять никогда не поздно". Видимо, её никто ни в какие справочники никогда не вносил.

Меж тем её смысл очень глубок и расшифровывается примерно так: "Многие проблемы можно решить тупо и невыгодно для себя - при помощи тяжёлых материальных или моральных жертв; но лучше оставить такие решения на крайний случай и по возможности обойтись без них".

То есть ты можешь добиться того, чтобы тебя взяли в финал шоу "Голос", дав взятку Полине Гагариной или отсосав у Градского, но лучше сначала просто попробовать хорошо спеть. Ну а уж если спеть не получилось - тогда смотреть по обстановке.

Уверен, таких мощных пословиц в России - тысячи. Но они никому не интересны.



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

marss2: (Default)
marss2

February 2017

S M T W T F S
    1 2 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 10:49 am
Powered by Dreamwidth Studios