post

Feb. 15th, 2015 11:58 am
marss2: (belmondo)
[personal profile] marss2
Оригинал взят у [livejournal.com profile] christa_eselin в post
Сооружая статью для одного детского журнала, посмотрела несколько экранизаций Крапивина.

Занятно, что при всей их ученической беспомощности они, в общем, неплохи.
Очень напоминают старательные изложения «близко к тексту».
При этом за версту видно, что текст излагающему, в общем, по барабану, да и барабан у него игрушечный, а барабанщики – растерянные дети в отутюженной парадной форме, кое-как, вразнобой, стучащие палочками.
Странно – если тебя всё это не захватывает, зачем ты тогда вообще делаешь кино?...
Впрочем, на финальной сцене «Колыбельной», когда малыш бежит защищать главного героя от хулиганов, я честно, как в детстве, хлюпнула носом, да и патриотический пафос относительно новых «Карронад» неожиданно оказался искренним и нимало не противным.

Но удивило другое. Почему-то дети в этих фильмах совсем не могут произносить крапивинский текст.

Неважно, когда бы фильм ни снимался: в семидесятые ли, в восьмидесятые или в двухтысячные - с интонациями и лексикой везде полный швах. Видно, что дети говорят заученно, не понимая, где делать интонационные паузы, а где – ударения.
Вместо звонкой дерзости получается неуверенное хамство, вместо задумчивой рассудительности – сбивчивое чтение по невидимой бумажке. И это странно, потому что дети в детских фильмах, как правило, играют лучше и естественнее взрослых.
Кто-то из рецензентов предположил, что у Крапивина, мол, двенадцатилетние разговаривают, как двадцатипятилетние, оттого и не получается.
Но нет же, нет! – когда читаешь эти диалоги ГЛАЗАМИ, совершенно нет такого впечатления.
Ничего особенно взрослого нет ни в лексике, ни в синтаксисе – нормальная детская речь, очень даже убедительно переданная.
Так почему же это не выходит на экране? Загадка.

=============================================================================
мало ли "хорошеньких" детей в других детских фильмах - и почти везде они естественны именно по знаменитой схеме "дети и животные в кадре". А в крапивинских фильмах - нет, и вправду, как на табуреточке на утренник

 А играли-то пацаны. Одна моя знакомая, некоторое время проработавшая пионервожатой, как-то по этому поводу говорила, что "крапивинских девочек" (т.е. девочек с психологией крапивинских персонажей) встречала неоднократно, а вот настоящего крапивинского мальчика видела ровно один раз. Он был из деревни и Крапивина не читал. ;-)

По-моему, крапивинских детей "изречь" вообще невозможно. Они слишком потусторонние.
Я даже так скажу: крапивинский ребенок as is - это уже не ребенок. Это символ, спаситель взрослых и мира, архетип, медиум - но не нормальный человеческий детеныш, которому вообще-то положено получать заботу и защиту от взрослых.
Так вот, книги Крапивина вообще не детские и не про детей. Они про неких идеальных детей в вакууме, про которых любят читать взрослые, пытаясь идеализировать своё детство.
Живому ребенку трудно играть идеального.

Вы забываете о реальных детях, читая про эти дерзкие, мило непослушные, пронизанные чувством долга и жаждой прекрасных островов, проницательные и духовные существа))) Искусство здесь непринуждённо платит долги, денежки-то всё равно не его, и не денежки это вовсе.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

marss2: (Default)
marss2

February 2017

S M T W T F S
    1 2 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 05:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios