"Hafanana" - песня протеста
May. 31st, 2013 10:18 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
sirin_from_shrm в "Hafanana" - песня протеста
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Сегодня речь пойдёт о незабываемой песне "Хафанана" ("Hafanana") в исполнении яркого и неподражаемого певца.
Все знают его под именем Африк Симон (Afric Simone): барабанщик, певец и конферансье. Настоящее ли это имя? Нет, вряд ли. Скорее это имя подчёркивает цвет его кожи.
Африк Симон родился 17 июля 1945 года в Бразилии, но в девятилетнем возрасте, когда умер его отец, он с матерью обосновался в столице Мозамбика, что на юго-востоке Африки, городе Мапуту, носившего ранее имя Лоре́нсу-Ма́ркиш (Lourenço Marques) в честь португальского торговца, исследовавшего побережье в 1544 году. Этот город-порт – административный, культурный и деловой центр, один из красивейших африканских городов с великолепной набережной и современными высотными зданиями, — сохранил влияние португальской культуры. Жаркий климат, грациозные негритянки, потрясающие закаты на Коста до Соль, африканские ритмы – всё это оказало существенное влияние на юного Африка Симона и нашло отражение в его песнях.
Однажды, после выступления на сцене в одном из клубов Мапуту, менеджер уговорил его приехать в Лондон. Делая первые небольшие шаги в шоу-бизнесе, он в итоге приобрёл бесценный опыт выступлений и в других европейских столицах. И вскоре его менеджер обнаружил реальные таланты Африка Симона.
В течение многих лет, каждую ночь молодой темнокожий певец был гостем в различных ночных клубах мира в то время, когда не устраивал свои регулярные 40-дневные туры по африканским и южноамериканским городам. Постепенно он отшлифовывал свою квалификацию концертных выступлений. Ведь что такое для него появляться в клубах каждую ночь? Это трудная работа. И к тому же очень сложно понять, нравится людям твоё шоу или нет. Вряд ли выступления в дыму ночных клубов были пределом мечтаний паренька, но если ты достаточно силён и целеустремлён, ты не будешь разочарован любой попутной работой в шоу-бизнесе. Африк Симон как раз был силён и трудолюбив. Иногда он был барабанщиком, иногда пел с группой. И, наконец, он стал непревзойденной звездой шоу-бизнеса. Не испытывая недостатка в приглашениях, он, тем не менее, постоянно расширял свой репертуар и сделал несколько студийных записей, что благотворно повлияло на его карьеру, но не более. Но вот когда он отнёсся к этому по-настоящему серьёзно и записал несколько серьёзных вещей, только тогда его популярность взлетела до небес. Африк Симон, который владел немецким, английским, португальским, французским и различными африканскими языками, просто сказал себе: «язык не может быть проблемой, если ритм, музыка и звук являются правильными». Эта идея привела его в итоге к очень специфической смеси своего родного языка со счастливым звучанием европейских языков в своих песнях. «Ramaya», записанная в 1975 году, стала первой из многих таких песен, особенно популярной в то время во Франции, Бельгии и Нидерландах. И хотя никто не знал, каков был истинный смысл этой весёлой песенки, все были в полном восторге от неё. Африку Симону также крупно повезло, когда Эдди Барклай (Eddy Barclay) увидел одно из его выступлений. Французский медиа-магнат почувствовал, что работа с Африком будет очень продолжительной и успешной…
В том же 1975 году Африк Симон записал своё очередное гениальное творение – песню «Hafanana», которая также долгое время занимала лидирующее положение в европейских чартах вместе с «Ramaya». В дальнейшем, Африк Симон гастролировал по всему миру, в том числе, и в странах восточного блока, включая ГДР, Чехословакию и СССР, где он стал особенно популярен.
В конце 70-х годов песня Африка Симона «Hafanana» прозвучала в программе «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады». Весёлая, залихватская, выделяющаяся на фоне идеологически выдержанного, как правило, строгого репертуара отечественных звёзд эстрады, песня пришлась по вкусу и чиновникам из Минкульта, и простым людям. К тому же, видимо, сказался и цвет кожи певца, поскольку все ещё помнили Поля Робсона (Paul Robeson), «угнетенного негра, нашедшего гостеприимное убежище в СССР». В 1978 году «Hafanana» появилась на мягком диске в журнале "Кругозор". В 1982 году песня прозвучала в одной из программ «Утренняя почта». Позже в музыкальных магазинах СССР появился и виниловый диск, отпечатанный в Польше, с лучшими песнями Африка Симона. И с тех пор он настолько прочно прописался в советской эстрадной культуре, что и сейчас многие знают, помнят, любят этого замечательного исполнителя и его песни.
Полагают, что песня «Hafanana» написана на языке шангаан народа тсонга, живущего в Мозамбике южнее реки Саби и в сопредельных районах ЮАР и Южной Родезии. Язык относится к юго-восточной группе языковой семьи банту. В 1975 году общая численность составляла 3,2 миллиона человек (5), так что если вдруг встретится кто-то, владеющий также русским языком, все мы будем рады за полный литературный перевод песни.
Также есть мнение, что «Hafanana» – это песня о человеческом равенстве. Приблизительный перевод: «Я – чёрный, ты – белый, я – бедный, ты – богатый, но перед Богом мы все равны».
Источник: Сайт "История одной песни, статья Александра Васильева
Версия для караоке (спасибо Ирине Рикельме)
«Хафанана» («Одинаковые»)
Mulungu ni mulandi hafanana: Белый и чёрный – одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговаривают, шалалала
Mulungu ni mulandi hafanana: Белый и чёрный – одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговаривают: шалалала
Whena na mina hafanana: Ты и я — одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговариваем: шалалала
Whena na mina hafanana: Ты и я — одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговариваем: шалалала
(звук пули)
Hey! What do You do You do?: ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!,( ломаный английский)
(вместо do певец иногда коверкает слова и поёт du — что звучит как «да» и ещё один раз вместо do -> are )
Mulungu hafanana: «одинаковый» белый, (Шангана)
What do You did? ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ? ( ломаный английский)
What do You do You do?: ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)
Vulavula na wena: говорю с тобой!!! (Шангана)
-O Yeah...(Звук летящей пули в ответ...)
Hey! What do You do You do?: ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!,( ломаный английский)
Mulungu hafanana: «одинаковый» белый, (Шангана)
What do You did? ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ? ( ломаный английский)
What do You do You do?: ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)
Vulavula na wena: говорю с тобой!!! (Шангана)
(Звук летящей пули в ответ...)
Hafana kukanela, sha-la-la...: одинаково разговариваем, ша-ла-ла...: (Шангана Ангелы )
Kya...: Кья!!! (Русский)
Перевод из комментариев, сообщение Романа Макеева
Все знают его под именем Африк Симон (Afric Simone): барабанщик, певец и конферансье. Настоящее ли это имя? Нет, вряд ли. Скорее это имя подчёркивает цвет его кожи.
Африк Симон родился 17 июля 1945 года в Бразилии, но в девятилетнем возрасте, когда умер его отец, он с матерью обосновался в столице Мозамбика, что на юго-востоке Африки, городе Мапуту, носившего ранее имя Лоре́нсу-Ма́ркиш (Lourenço Marques) в честь португальского торговца, исследовавшего побережье в 1544 году. Этот город-порт – административный, культурный и деловой центр, один из красивейших африканских городов с великолепной набережной и современными высотными зданиями, — сохранил влияние португальской культуры. Жаркий климат, грациозные негритянки, потрясающие закаты на Коста до Соль, африканские ритмы – всё это оказало существенное влияние на юного Африка Симона и нашло отражение в его песнях.
Однажды, после выступления на сцене в одном из клубов Мапуту, менеджер уговорил его приехать в Лондон. Делая первые небольшие шаги в шоу-бизнесе, он в итоге приобрёл бесценный опыт выступлений и в других европейских столицах. И вскоре его менеджер обнаружил реальные таланты Африка Симона.
В течение многих лет, каждую ночь молодой темнокожий певец был гостем в различных ночных клубах мира в то время, когда не устраивал свои регулярные 40-дневные туры по африканским и южноамериканским городам. Постепенно он отшлифовывал свою квалификацию концертных выступлений. Ведь что такое для него появляться в клубах каждую ночь? Это трудная работа. И к тому же очень сложно понять, нравится людям твоё шоу или нет. Вряд ли выступления в дыму ночных клубов были пределом мечтаний паренька, но если ты достаточно силён и целеустремлён, ты не будешь разочарован любой попутной работой в шоу-бизнесе. Африк Симон как раз был силён и трудолюбив. Иногда он был барабанщиком, иногда пел с группой. И, наконец, он стал непревзойденной звездой шоу-бизнеса. Не испытывая недостатка в приглашениях, он, тем не менее, постоянно расширял свой репертуар и сделал несколько студийных записей, что благотворно повлияло на его карьеру, но не более. Но вот когда он отнёсся к этому по-настоящему серьёзно и записал несколько серьёзных вещей, только тогда его популярность взлетела до небес. Африк Симон, который владел немецким, английским, португальским, французским и различными африканскими языками, просто сказал себе: «язык не может быть проблемой, если ритм, музыка и звук являются правильными». Эта идея привела его в итоге к очень специфической смеси своего родного языка со счастливым звучанием европейских языков в своих песнях. «Ramaya», записанная в 1975 году, стала первой из многих таких песен, особенно популярной в то время во Франции, Бельгии и Нидерландах. И хотя никто не знал, каков был истинный смысл этой весёлой песенки, все были в полном восторге от неё. Африку Симону также крупно повезло, когда Эдди Барклай (Eddy Barclay) увидел одно из его выступлений. Французский медиа-магнат почувствовал, что работа с Африком будет очень продолжительной и успешной…
В том же 1975 году Африк Симон записал своё очередное гениальное творение – песню «Hafanana», которая также долгое время занимала лидирующее положение в европейских чартах вместе с «Ramaya». В дальнейшем, Африк Симон гастролировал по всему миру, в том числе, и в странах восточного блока, включая ГДР, Чехословакию и СССР, где он стал особенно популярен.
В конце 70-х годов песня Африка Симона «Hafanana» прозвучала в программе «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады». Весёлая, залихватская, выделяющаяся на фоне идеологически выдержанного, как правило, строгого репертуара отечественных звёзд эстрады, песня пришлась по вкусу и чиновникам из Минкульта, и простым людям. К тому же, видимо, сказался и цвет кожи певца, поскольку все ещё помнили Поля Робсона (Paul Robeson), «угнетенного негра, нашедшего гостеприимное убежище в СССР». В 1978 году «Hafanana» появилась на мягком диске в журнале "Кругозор". В 1982 году песня прозвучала в одной из программ «Утренняя почта». Позже в музыкальных магазинах СССР появился и виниловый диск, отпечатанный в Польше, с лучшими песнями Африка Симона. И с тех пор он настолько прочно прописался в советской эстрадной культуре, что и сейчас многие знают, помнят, любят этого замечательного исполнителя и его песни.
Полагают, что песня «Hafanana» написана на языке шангаан народа тсонга, живущего в Мозамбике южнее реки Саби и в сопредельных районах ЮАР и Южной Родезии. Язык относится к юго-восточной группе языковой семьи банту. В 1975 году общая численность составляла 3,2 миллиона человек (5), так что если вдруг встретится кто-то, владеющий также русским языком, все мы будем рады за полный литературный перевод песни.
Также есть мнение, что «Hafanana» – это песня о человеческом равенстве. Приблизительный перевод: «Я – чёрный, ты – белый, я – бедный, ты – богатый, но перед Богом мы все равны».
Источник: Сайт "История одной песни, статья Александра Васильева
Версия для караоке (спасибо Ирине Рикельме)
«Хафанана» («Одинаковые»)
Mulungu ni mulandi hafanana: Белый и чёрный – одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговаривают, шалалала
Mulungu ni mulandi hafanana: Белый и чёрный – одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговаривают: шалалала
Whena na mina hafanana: Ты и я — одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговариваем: шалалала
Whena na mina hafanana: Ты и я — одинаковые
Hafana kukanela, shalalala: Одинаково разговариваем: шалалала
(звук пули)
Hey! What do You do You do?: ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!,( ломаный английский)
(вместо do певец иногда коверкает слова и поёт du — что звучит как «да» и ещё один раз вместо do -> are )
Mulungu hafanana: «одинаковый» белый, (Шангана)
What do You did? ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ? ( ломаный английский)
What do You do You do?: ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)
Vulavula na wena: говорю с тобой!!! (Шангана)
-O Yeah...(Звук летящей пули в ответ...)
Hey! What do You do You do?: ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!,( ломаный английский)
Mulungu hafanana: «одинаковый» белый, (Шангана)
What do You did? ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ? ( ломаный английский)
What do You do You do?: ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? ( ломаный английский)
Vulavula na wena: говорю с тобой!!! (Шангана)
(Звук летящей пули в ответ...)
Hafana kukanela, sha-la-la...: одинаково разговариваем, ша-ла-ла...: (Шангана Ангелы )
Kya...: Кья!!! (Русский)
Перевод из комментариев, сообщение Романа Макеева