Оригинал взят у
brekhoff в Бурятский лингвистический элемент в творчестве "Наутилус Помпилиуса"....
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Прослушав тут "Наутилус" от 1987 года - поразилсе, насколько несамостоятельные конструкции городил наш рок. Ладно, даже забив на пижженные мотивы у "Алисы" или "Кино" с The cure, что вопрос чисто субъективный, но вот пройдёмся по "Наутилусу", коий вроде, оригинальный.
Прям сразу бросается в глаза, что почти весь текст - какие-то кальки. Ну непредставима у нас конструкция "Доктор твоего тела" в рефрене. Какой-нить негритянский блюз-бенд с Докче оф уёселфбади - может быть
А по-русски -звучит никак, вычурно, непонятно, интеллектуально, но явный экивок не на наше.
В принципе, там кругом рояли с заимствованиями и обратными переводами. "Прогулка в парке без дога может стать тебе слишком дорого" - фейспалм, рыдания. Какие, блядь, доги, если, вроде, речь о рабочем районе, пацанах, потребляющих лосьон "Огуречный" и прочее??? У Тасюни была овчарка Ларсик, была дворняжка Рыжик, они и кусале яйца местным любителям наехать на малолетнюю клубнику, но какие, блядь, доги??? Где вы их видели?
В клипе появившемся лет через 15 про "Девушек из высшего общества"?
Может быть. Но и "может стать тебе слишком дорого" - это обратно нерусское что-то. У нас как-то не так говорят. Это нерусское построение фраз.
( Read more... )Прям сразу бросается в глаза, что почти весь текст - какие-то кальки. Ну непредставима у нас конструкция "Доктор твоего тела" в рефрене. Какой-нить негритянский блюз-бенд с Докче оф уёселфбади - может быть
А по-русски -звучит никак, вычурно, непонятно, интеллектуально, но явный экивок не на наше.
В принципе, там кругом рояли с заимствованиями и обратными переводами. "Прогулка в парке без дога может стать тебе слишком дорого" - фейспалм, рыдания. Какие, блядь, доги, если, вроде, речь о рабочем районе, пацанах, потребляющих лосьон "Огуречный" и прочее??? У Тасюни была овчарка Ларсик, была дворняжка Рыжик, они и кусале яйца местным любителям наехать на малолетнюю клубнику, но какие, блядь, доги??? Где вы их видели?
В клипе появившемся лет через 15 про "Девушек из высшего общества"?
Может быть. Но и "может стать тебе слишком дорого" - это обратно нерусское что-то. У нас как-то не так говорят. Это нерусское построение фраз.