marss2: (belmondo)
marss2 ([personal profile] marss2) wrote2016-09-08 10:24 am
Entry tags:

ВАШ ГИД ПО АНГЛИЙСКИМ ТИТУЛАМ

В общем, сегодня будем разбираться с титулами. Поэтому налейте себе джина, включите Битлз, оторвитесь от матча «Челси-Манчестер-Юнайтед», и поехали. Ах да, поскольку самой разобраться с этим даже после двух джинов у меня толком не получилось, я попросила помощи у одного из тех джентльменов, с которыми я обедала – уж он-то знает.

Miss – незамужняя женщина, девушка или девочка.  Они правда тут так обращаются к девочкам: когда моей трехлетней дочери приходит письмо с информацией о том, когда прийти на  прием к врачу, там написано «Miss Vera». Очень мило, по-моему.  Помимо милого значения ( а именно, молодая привлекательная девушка), у этого слова еще есть значение «старая дева», чаще всего непривлекательная. Поэтому следите за выражением лица того, кто это слово произносит – если он это говорит так, как будто только что съел лимон, будьте уверены: имеется в виду второе значение этого слова. Кстати, многие  современные женщины вообще не желают, чтобы их титул как-то был связан с их замужним/незамужним статусом, поэтому смотрите пункт три.

Mrs – замужняя женщина, сокращение от «Missus».  Довольно распространенная форма обращения, которая принимается многими женщинами и мужчинами: ну а что, может, некоторым нравится быть замужем!  Всякое бывает.  Однако же многие женщины хотят с себя сбросить вот эти оковы патриархального общества, поэтому переходим наконец к пункту три.

Ms – как вы уже, наверное, догадались, это для тех женщин, которые не хотят, чтобы их статус как-то определялся их отношениями с мужчинами, типа: если я покупаю на Амазоне пылесос и заполняю вот эту форму с адресом и прочими данными, какое вам дело, люди с Амазона, замужем я или нет?!  (Хотя, если я покупаю пылесос на Амазоне, то скорее всего, конечно, замужем)  Это очень удобное обращение, я его настоятельно рекомендую и сама использую, потому что титул Mrs. у меня почему-то ассоциируется с такой домоуправительницей в очках и халате сильно средних лет.  Будем считать это моей эмигрантской изюминкой.

Mr – обращение к мужчине, сокращенное от “Mister”.  Заметили, да, что никаких тебе 135 вариантов в зависимости от того, с кем в отношениях состоит мужчина – мол, мужчина он и есть мужчина.  Ни добавить, ни отнять.

Master а так обращаются к маленьким мальчикам в формальных ситуациях, например, у того же врача: "Master Ivanov, let's have a look at your teeth"

Кстати, если ваши отпрыски учатся или собираются учиться в английской школе, а особенно в престижной английской школе, слушайте внимательно.   В старших классах (лет 16-18),  если ученик серьезно напортачил, ему так сразу и говорят: «Подойди сюда, мистер Потапов!»  - отсюда сразу ясно, что дело пахнет жареным. А если просто говорят «Подойди сюда, Потапов!», - то всё плохо, но не так плохо, как в первом случае.

К учителям-мужчинам дети обращаются «Мистер» - «Мистер Холмс», например.  С женщинами опять все запутано: можно обращаться либо с титулом и фамилией «Мисс Джонс», «Миссис Поппинс», либо, если без фамилии, то к учительнице обращаются просто «Мисс», невзирая на то, замужем она или нет ( не спрашивайте, просто внимайте).  В некоторых школах  употребляется обращение «Ma’am».  А еще в некоторых модных школах вообще решили отказаться от фамилий и обращаются к учителям как «Мисс Бриджит» или «Мистер Адам».

Sir – (добавьте джина, придется сосредоточиться):

1 – Вежливая форма обращения к мужчине-клиенту и то, почему остались недовольны мои обеденные собеседники. Правильно нужно  было сказать: «How can I help you, sir?»

2 – То же самое при обращению к учителю: «Please sir, I haven’t prepared my home-work, because I was reading a blog-post about titles»

3 -   Титул мужчины,  у которого есть почетный титул ( подробности – ниже)

Dame – женский аналог мужского рыцарского титула (knighthood) в Британской системе почетных титулов. Изначально присуждался за военные заслуги, а теперь - за особые заслуги. Насчет этого титула даже шутить не буду, потому что его обладательницы - женщины серьезные, смотрите сами:  Жанна Д’Арк (одна из первых), Ширли Бейси, Анжелина Джоли ( за ее миротворческие заслуги) . Каждый год примерно 10 женщин получают этот титул. Я с удивлением обнаружила в списках Дам имя некой Ольги Уваровой – врача-ветеринара и эмигрантки из России, которая получила звание за свою профессиональную деятельность. Так что и у вас есть шанс.

Madam

1 – Вежливая форма обращения к женщине-клиенту: «How can I help you, madam?»

2 – Обращение к учительнице, как рассказывалось выше

3 – Ну и, наконец, самое любопытное – женщина, управляющая борделем

Также может употребляться в негативном ключе по отношению к девочке, которая ведет себя неподобающим образом и демонстрирует нелицеприятные манеры: «She’s a right little madam»

Dr – аббревиатура от «Doctor»:

1 – Титул собственно доктора – того, кто занимается медициной

2 – Титул человека с докторской степенью в любой области. Докторская степень – следующая ступень после Бакалавра и Мастера. Как правило, человек, обладающий этой степенью, ею гордится, поэтому вы всегда увидите этот титул на бизнес-картах и в любом другом формальном устном и письменном общении. Это должно вам намекнуть на то, что в своем предмете этот человек разбирается больше, чем многие другие и имеет определенный статус.

Ph.D.  – Doctor of Philosophy - то же самое, что наша докторская степень – присуждается после защиты диссертации.  Пусть вас не смущает слово «философия» - у древних греков оно означало «любовь к мудрости», а в современном контексте эта степень относится к широкому перечню наук – литературе, праву, медицине, математике, физике и многому другому.

GBE, KBE, DBE, CBE, OBE, MBE – это титулы Британской системы почета, в которой на сегодняшний день шесть уровней рыцарства и четыре уровня заслуг. Уровень можно определить по первой букве (начиная с нижнего)  - Member, Officer, Commander, Knight/Dame Commander, Knight/Dame Grand Cross.  Две следующие буквы описывают принадлежность этой награды, в данном случае это The Most Excellent Order of British Empire.

Если вы встретили человека с таким титулом, знайте, что перед вами –редкая птица.  Понять, насколько это высоко, вам поможет следующее. В Британии есть еще один класс наград – The Most Distinguished Order of Saint Michael and Saint George и соответствующие награды – CMG, KCMG, GMCG.  Так вот, люди их в шутку интерпретируют как «Call Me God», «Kindly Call Me God», «God Calls Me God». Ну как после этого не любить Британию.

Esq.  – Esquire, эсквайр. Так называемый титул уважения, который относится к мужчине более высокого социального ранка – ниже рыцаря, но выше джентльмена. В наше время формального веса не имеет и используется по отношению к мужчине в подобающей официальной обстановке, например «Сева Потапов, Esq.»

Lord – общий термин для всех мужчин, относящихся к сословию пэров. В этом сословии пять уровней ( по убыванию) : duke, marquees, earl, viscount, and baron - герцог, маркиз,  граф, виконт, барон. Титул лорда – наследственный и до 1999 года все лорды имели право участвовать а работе Палаты Лордов в Парламенте. Однако теперь это изменилось и даже лорды должны избираться. Простыми словами, говорим «лорд», подразумеваем большое семейное поместье,  высокий статус в обществе и преференции, о которых я догадываюсь, что они существуют, но точно перечислить не могу.

Gentleman/Lady– в наше время означает мужчину и женщину, которые ведут себя согласно правилам этикета  и никогда не поставят другого в неловкое положение.  Вы, наверное, слышали легенду о том, как один гость ошибся и принял мисочку с водой,  в которой нужно было ополаскивать руки после мидий, за суп и начал пить из этой мисочки.  Не секунды не медля, хозяин дома сделал то же самое выпил воду и заел плавающим в ней лимоном.

В прежние времени статус джентльмена означал принадлежность к низшей ступени высшего общества, но постепенно это слово стало означать хорошо образованного мужчину из хорошей семьи, у которого, возможно, был свой частный доход, который освобождал его от необходимости работать. А теперь это просто достойный человек.

Ну и вдруг вы забыли: если вы в ресторане и хотите пойти в туалет, но не знаете как спросить, можно просто сказать: «Where is the ladies/gents please?» и вам подскажут.

Ну что, нравится вам теперь слово «товарищи» без всякой лишней мороки? И на прощание, дорогие односельчане, вот вам памятка из Википедии про наше монархическое общество.



http://london.zagranitsa.com/blog/2278/vash-gid-po-angliiskim-titulam-i-vsem-etim-neponia