marss2: (belmondo)
...А вот кто непревзойдён в национальном вопросе, так это чукчи.
 У них для обозначения людей есть два слова: "настоящие люди" (это чукчи) и "тоже люди" (русские).
Остальные за людей не считаются.
Ну, на лингвистическом уровне.

==================

У многих племён самоназвание переводится именно как "люди". Для остальных есть другие, часто неприличные, слова.
И только чукчи сделали исключение для одного вида из множества этих других)))
А так да, мифология соответствующая - ворон Кутх создал чукчей, русских, чтобы они торговали с чукчами, и прочие народы, чтобы чукчи грабили их

Они к нам как к людям, а мы про них анекдоты сочиняем. Эх!...
У готов было так же: "люди нашего языка" и все остальные

Общалась с чукчами в 70-х. Примерно так и есть)))
Чукотский национализм это реальность. Кстати, как аборигены они в весьма привелегированном положении.

https://www.facebook.com/levpir/posts/1325213177541929
marss2: (belmondo)

Он имел для приятелей и вообще для слушателей своих несчастную страсть к виолончелю. (П. А. Вяземский)
Какое подозренье... отверните Ваш вуаль, пока мы здесь одне. (М. Ю. Лермонтов)
Вот дом Ост-Индийской компании; тут большая госпиталь. (Н. А. Бестужев)
A с отцом и дядей-башмачником дуэля, кажется, не будет. (А. С. Пушкин)
Наконец послышалась одушевленная музыка французского кадриля... (А. А. Бестужев)
Карусель, который стоил столько издержек, родился от скуки. (К. Н. Батюшков)
Портфель моя уехала, и я принужден писать на этой бумаге из Нарвы. (К. Н. Батюшков)
Нет, право, маменька, когда вы этак говорите или сидите в профили, у вас губы все... (Н. В. Гоголь)
Когда ты, склонясь над роялью, До клавишей звонких небрежно Дотронешься ручкою нежной... (Л. А. Мей)
Шоссе ваша очень гладка, по ней катишься, как по маслу. (П. А. Вяземский)
Вот самая простая и самая достоверная перечень всего события. (О. И. Сенковский)
Алеша поспешно надел свою красивую бекешь на кроличьем меху. (А. Погорельский)
Тогда-то он узнал, что добычь не по нем. (И. А. Крылов)
Вдруг свистнула картеча. (В. А. Жуковский)
Когда уж Лев стал хил и стар, То жесткая ему постеля надоела (И. А. Крылов)
Бледнеет, ролю забывает... (А. С. Пушкин)

Read more... )

marss2: (belmondo)
Формы "евошний", "еёшний", "ихний" имеют совершенно конкретный практический смысл.

В речи часто возникает путаница из-за того, что правильное "его" может значить и "его самого" и "принадлежащий ему", то же самое с "их" и "её".

Языковое чувство требует снять омонимию и для этого поддерживает формы "евошний", "еёшний", "ихний".

(с)
marss2: (belmondo)
Поляки приняли латиницу, их тексты состоят из скопления согласных да еще с массой дополнительных значков.
Если польский текст записать кириллицей, он станет в полтора раза короче и намного понятнее русскому.
Не продираться через лес согласных.
Латиница подходит для латинского языка, синтетического, простого, ясного, организованного (но со списком неправильных глаголов), без шипящих.
А для новоевропейских языков, аналитических, с множеством внешних показателей, с дифтонгами, с новообразованными звуками латиница малопригодна и каждый такой язык имеет свой, непохожий на другие вариант латиницы, где многие звуки передаются не одним знаком, а сочетанием двух, трех или четырех, да еще с дополнительными (в каждом случае своими) подстрочными и надстрочными значками, да еще в каждом из этих алфавитов есть свои дополнительные буквы и по несколько вариантов одной буквы и т. д.
Да и правила чтения в каждом европейском языке разные.
Нельзя зная, например, правила чтения английского языка, читать по испански (отсюда мы называем джип "Паджеро", а не "Пахеро"), французски, немецки.
Некоторые французские ученые из-за множества исторически обусловленных прочтений слов (когда одно слово из двух звуков записывается восемью знаками, а другое слово из тех же двух звуков в том же порядке шестью другими знаками) небезосновательно называют свою письменность иероглифической.
То же самое и с английским, почему мы читаем "даун", но "гон", по одним правилам надо бы "гаун".
Знание некоторого количества романских и германских корней создает иллюзию, что латиница как-то объединяет языки, ею записанные, но попробуйте прочитать что-нибудь по фински или по венгерски.
И языки народов бывшего СССР перевели с первоначальной латиницы на кириллицу не по идеологическим причинам, а из-за большего удобства.
Все-таки кириллица богаче, логичнее, яснее и проще в использовании, чем бедная убогая, на костылях и подпорках, латиница.

https://www.facebook.com/jury.izvekov/posts/935721586516879
Read more... )
marss2: (belmondo)
-посмотри как я могу об ногу́ чесать ногу́
-не ногу́, а но́гу. не могу́, а мо́гу

(с) сеть
marss2: (belmondo)

Читая излияния Рынской, я всегда чувствовал некий когнитивный диссонанс - примерно такой же, который я ощущал в детстве, когда по радио "мальчишки и девчонки" говорили голосами старушек.
"Что-то тут не так".

И вот, читая этот пассаж, я понял, в чём дело.

Рынска, видимо, воспитывалась в бедной интеллигентной семье.
Это тяжело, поэтому она всю жизнь мечтала стать богатой хамкой, "бабой с рынка" (отсюда, наверное, и "Рынска"), "хозяйкой жизни" с незакрывающимся грязным ртом.

Увы.
И то и другое она из себя лишь корчит.
Ну то есть её "кормят - одевают - возят на покатушки в загранку", но её собственные авуары - как содержимое сорочьего гнезда: мыльце, зеркальце и пара блестящих безделушек.
Не думаю, что у неё где-нибудь "мульоны" лежат.
Разве что на старость отложила чего-нибудь из подаренного.

Но ещё хуже с интеллигентностью.
Все её попытки хамить и ругаться лишь подчёркивают, что она это по-настоящему делать не умеет.
Интеллигентность так и осталась, и ужасно ей мешает.

И нижеприведённый текст - тому подтверждение.

Read more... )
marss2: (belmondo)
§ 8. Буква э пишется только в следующих русских словах: этот, этакий, этак, экий, эк, эй, эх, эхма, эва, эге.
Read more... )
marss2: (belmondo)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] paladin_sveta в Словоложеское
Вот интересно: почему keds в русском языке стали кедами, нарушая стройный ряд из бимсов, рельсов и баксов?

Большевики виноваты?

Потому что НЕ ЗВУЧИТ. "Кедсы" - невыносимо, превращаются в "кетсы".

marss2: (belmondo)
Если кто не видел, предыдущий пост начинается у меня с фразы - в детстве живала я во Владивостоке.

в личку написали -  неудобно Вам указывать, но вдруг вы не заметили просто опечатку в предыдущем посте: жЕвала пишется через е.

И ведь не поспоришь))))
Не жуя во Владивостоке не проживешь)


не, ну и жевала, конечно, не без этого. икру там красную...крабов... всякое вкусное жевала. пока живала ))

(с) не мое сеть
marss2: (belmondo)
А вот кстати, сейчас поймал за хвост одну мысль, которая у меня уже давно оформилась, но все как-то не было повода ее высказать.
Вот у нас на Кипре, тоже православие, как в России. Но есть одна деталь, кипрская церковь называет прихожан не "раб божий", а "дитя божье". И греческая называет "дитя божье", и константинопольская называет "дитя божье".
Короче, во всех православных церквях у Бога -- дети. И только в русской -- рабы.
Что очень многое объясняет!
==================================

Все дело в том, что в момент написания священных текстов дети находились в полной собственности главы семейства.
Он имел право их избить, убить, продать.
Так что, "дитя божье" в переводе с греческого 2-х тысячелетней давности это "находящийся в полной воле Бога" - сегодня это корректно перевести словом "раб"

marss2: (belmondo)
А вы знаете, что почти любую фразу можно опошлить, если в конце добавить:
Read more... )

(с) Сеть
marss2: (belmondo)

Если вас замучили ставшие очень модными англоязычные названия должностей, все эти топ-менеджеры, клининг-менеджеры и так далее, можно перейти на немецкие аналоги - это звучит на порядок более внушительно.
фюрер гендиректор

гешефтфюрер финдиректор

бетрибсляйтер техдиректор

фользиендфюрер исполнительный директор

звейгстелленляйтер директор филиала

гауптбухгалтер главный бухгалтер

бухгалтер а то сами не догадаетесь?

фольксфюрер менеджер по персоналу

феркойферфюрер менеджер по продажам

абтельунгсляйтер начальник отдела

чифенкойфер начальник отдела снабжения

гроссзейнерфюрер главный дизайнер

зейнерфюрер дизайнер

абзатцфорхер маркетолог

панзерфарер разъездной водитель

феркауфер продавец, менеджер

гроссраухермастер главный админ

раухермастер админ

штурмраухермастер выездной админ

программирер программер

бетрибскрибент технический писатель

нецпрограммирер веб-программер

нецэнтверфер веб-дизайнер

тойлеттенляйтерин, путцфрау уборщица

marss2: (belmondo)

Начнём с сочинения простонародного гастрономического этюда. Слушайте внимательно:

«Страсть как люблю я бутерброды с Докторская колбаса, но иногда всё же предпочитаю Любительская, кладёшь, бывало, ломтик Любительская на кусочек Бородинский хлеб, наливаешь стопочку Столичная водка, выпиваешь Столичная, занюхиваешь Бородинский и сразу же закусываешь Любительская».

Как вам такое?

Спрашиваете, почему по-басурмански изложено? Да потому что иначе запрещено.

Заметили, наверное, что, к примеру, Кока-Кола катастрофически не склоняется.
В рекламе, конечно же, только в рекламе. Запретили её склонять, поскольку любое склонение размывает бренд.
Эдак по букве, по букве, и никакой Кока-Кола (именно так, а не Кока-Колы) не останется.
Ишь чего подлые московиты удумали.

Read more... )
marss2: (belmondo)
А вы никогда не задавались вопросом, почему в русской народной сказке про репку только у Жучки есть имя?
Остальные персонажи без имён - дедка, бабка, внучка, кошка, мышка.

Оказывается, в сказке о репке,
записанной в середине XIX века публикатором сказок и фольклористом А.Н.Афанасьевым
и опубликованной в его сборнике,

Read more... )
marss2: (belmondo)

Когда артиллерия ВСН оставит позиции, зачехлит стволы гаубиц, и с заунывными малоросскими песнями выдвинется в сторону Карпат или Одессы… Когда мотолыги, расписанные чеченскими кричалками, будут отвезены уже на металлолом, а их лихие наездники перестанут плясать лезгинку на Майдане, женятся на обильногрудых киянках, да увезут их в родные Ачхой-Мартаны… Когда псковский десант уступит блок-посты на Троещине якутскому ОМОНу… Когда махровые контрабасы вытащат последние ковры из квартир на Ярвале…

Тогда в Киев войдет батальон "Розенталь" дивизии им. Ожегова.

В нем будут одни филологи. И училки русского и литературы.

Я буду командовать: на мне будут очки в толстой камуфляжной оправе. В руках – стальная указка.

– Вы писали в блоге 13 июня "…СКУЧАЮ ЗА КРЫМОМ…"?
– …
– Вот ваша запись.
– Товарищ…
– Не товарищ. Господин словаренфюрер.
– Господин словаренфюрер, я не…
– Прошу прощения… одну минуту… Светлана Прокофьевна! Светлана Прокофьевна, ну не бейте его в живот-то сапогом! Он так орет, что мне за стенкой работать невозможно.
– Хорошо, Николай Владимирович… Что, сссука, продолжим? ТСЯ! ТЬСЯ! ТСЯ! ТЬСЯ!

Так будет. Ждите.

https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=265784663783111&id=100010547381051&pnref=story

marss2: (belmondo)
Нашёл решение проблемы "крайний - последний".
Сейчас стало модным говорить "крайний день лета" и т.п., но раздражает.
"Последний" - пугает.
Хотя, с чего бы?

Есть замечательное слово - "остатний".
"Казаки уже легли спать, расстелив в кухне и горнице полсти, курили остатний перед сном раз". (Тихий Дон)

https://www.facebook.com/ivan.lakshin/posts/1327086583973021
marss2: (belmondo)
Вчера волею судеб посетил конкурс детско-юношеских прожектов и прослушал выступленья всех команд.
Понимаю, что тексты готовили не дети, а педагоги.

«Нашей инициативной группой была проведена работа по организации и проведению социологического исследования среди населения нашего микрорайона, а также среди обучающихся нашей МБОУ СОШ...»

Снял с книжной полки первый попавшийся том сочинений рябого убийцы.

«Настоящая борьба на Украине ещё впереди.
Мы не сомневаемся, что Украинское Советское правительство сумеет дать должный отпор новым непрошенным гостям — поработителям из Англии и Франции».
(И.В. Сталин. Сочинения. Том 4. — М.: Государственное издательство политической литературы, 1951. — с. 176.)

Нормальный русский язык, отсутствье канцеляризмов, доступность.
Читайте палача, читайте
Читайте сталина, выпускники и выпускницы педагогических институтов

https://www.facebook.com/alexanderpetrovkamchatka/posts/995441083870642?pnref=story
marss2: (belmondo)
«Мама, как нам справиться с тотальным просветленьем?» (с) БГ Или о глаголах «одеть» и «надеть».
Дефиниции между глаголами «одеть» и «надеть» в настоящее время размыты настолько, что так называемые носители языка их почти не чувствуют.
И неудивительно.
Язык – система живая, развивающаяся, поддерживающая внутренний баланс самыми разнообразными средствами: если что-то перестало жить, язык от этого избавляется, если что-то народилось, язык это приветствует и т. д.
Необходимая известная доля языкового пуризма, чтобы продолжать различать то, на что сам язык уже забил: «Давай глядеть: КОГО одеть и ЧТО НАДЕТЬ?» (Новелла Матвеева).
Read more... )

Profile

marss2: (Default)
marss2

February 2017

S M T W T F S
    1 2 3 4
567891011
12131415161718
19202122232425
262728    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 01:39 am
Powered by Dreamwidth Studios